Beschilderung: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Green Campus Wiki
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
* '''So many weeds, so little thyme''' | * '''So many weeds, so little thyme''' | ||
* I don't remember planting this... | * I don't remember planting this... | ||
* I | * '''I'll never leaf you''' | ||
* I'm rooting for you | * I'm rooting for you | ||
* Green is the new black | * Green is the new black | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
* '''Cheaper than therapy''' | * '''Cheaper than therapy''' | ||
*'''I need a drink''' | *'''I need a drink''' | ||
* | *'''Wood you be mine?''' | ||
*Fork & exec | |||
*Ok, bloomer | |||
*Support plant parenthood | |||
*'''Do you/Could need some encourage-mint(?)''' | |||
*'''We’re mint to be.''' | |||
... Help out at Green Campus | ... Help out at Green Campus |
Version vom 8. März 2024, 01:30 Uhr
Help wanted Schilder
Sprüche für Help wanted Schilder:
- Wüst' mi pflanzen?
- I tried. It died.
- Weedium invasium
- (Die, weeds, die)
- So many weeds, so little thyme
- I don't remember planting this...
- I'll never leaf you
- I'm rooting for you
- Green is the new black
- Long thyme no see!
- Feelin' cute. Might die later.
- Be nice or leaf.
- Probably plants
- Botany plants this weekend?
- Cheaper than therapy
- I need a drink
- Wood you be mine?
- Fork & exec
- Ok, bloomer
- Support plant parenthood
- Do you/Could need some encourage-mint(?)
- We’re mint to be.
... Help out at Green Campus